Малийская студентка из пензенского университета переводит Пушкина на язык бамбара

28 декабря 2020, 06:00

Не зря Пушкин говорил о том, что «памятник себе воздвиг нерукотворный» – его произведения до сих пор пользуются большой популярностью не только среди россиян, но и среди народов других стран.

Так, жительница Мали решила перевести произведение классика – роман «Евгений Онегин» – на язык бамбара. Амината Сиссоко приехала в Россию учиться, в этом году она окончила историко-филологический факультет в Пензенском государственном университете. Девушка даже выиграла всероссийскую олимпиаду по русскому. Об этом сообщает Mash.

Студентке понравились произведения Александра Пушкина, в особенности его стих «я вас любил, любовь еще быть может». Вернувшись на родину,  Амината решила перевести стих на свой родной язык, а после взялась за перевод всего «Евгения Онегина». В дальнейшем девушка планирует перевести на язык бамбара и других русских классиков.